善用配有字幕的外國電影輔助英語教學

       每當被問到該如何提升語言技巧時,大部分的第二外語學習者都回答,他們需要更大量的閱讀;但同時,學生的時間及注意力似乎又正被傳播媒體與科技所支配。因此,我們努力支持對第二語言閱讀有激勵作用的創意教學法,並找到了一個結合媒體的方法,而不是忽略它。我們藉由使用配有字幕的「外國」電影,來將真實的傳播媒體融入我們的ESL/EFL閱讀課程中;也就是說,這些影片所使用的語言,是學生既不會講也聽不懂的外國語言。

       將配有字幕的外國電影用於第二語言技巧的培養,例如閱讀的流暢性、語彙和文法知識等,並非是全新的教學方式。在過去,我們有時候會把英語電影的聲音關掉,並且讓字幕顯示出來。然而,我們希望有某樣東西會比靜默無聲的短片更有吸引力,可以讓學生長時間地投入注意力。

       所以我們想到在閱讀課中使用外國電影,這樣我們就可以播放一整部有英語字幕的電影,保留音樂及所有的聲音效果,更完整地進行影片欣賞。我們發現,透過這樣的方式來呈現一些能夠激發想法的概念,比單純使用文字更能吸引學生的興趣。

 

選片範例

       我們挑選影片的標準是內容必須具有足夠的深度,可以讓學生完全投入後續的閱讀及其他相關活動,對於我們數量龐大的中國ESL學生來講,也能激發他們的批判式思考及文化覺察。透過影片,學生可以仔細觀察如何依據不同的目的來使用自然而真實的語言,將想法表達出來。這裡列出一些我們曾經使用過,而且效果不錯的電影:

  • Life is Beautiful 美麗人生 / Benigni, 1997

這部浪漫而悲傷的義大利電影,描述一位父親用幽默的方式來保護兒子,不讓他得知納粹集中營的殘酷事實。其中牽涉許多主題,如家庭、養育子女、面對困難的態度,以及如何藉由愛、想像力與勇氣來克服問題。這部電影提供了很好的機會,讓我們可以進行一些與二次大戰歷史背景相關的課堂活動,探討這個事件對歐洲造成的影響。

 

  • The Kite Runner 追風箏的孩子 / Forster, 2007

這部波斯語發音的電影,背景設定在蘇維埃入侵時期的阿富汗,故事刻畫兩個小男孩間的友情,同時描寫社會階級、文化傳統、愛、家庭、誠實、正直等深刻議題 ─ 每一個都很適合作為討論或活動的主題。此外,也可以從全球或區域的地理、歷史及政治等方面來探討教育議題。

 

  • Nose, Iranian Style (無中譯名) / Oskouei, 2006

這部以波斯語發音的紀錄片內容複雜而有趣。本片藉由訪談,以及對外科手術的描寫,反映出整形手術在伊朗蔚為風潮的情況,並呈現該國男女對於鼻子整形手術大受歡迎一事所抱持的態度。由此可以發展出許多的討論及活動,探討文化標準、潮流、社會態度、政治、宗教、歷史等議題。

 

  • Goodbye Lenin! 再見列寧 / Becker, 2003

在這部德語發音的電影中,一個年輕男孩想要保護母親,因此對她隱瞞東德的社會主義政權結束的事實。因為她剛經歷了一次中風,正在復原中,無法承受任何打擊,所以他用盡各種既有創意又令人莞爾的方式,在家中重現東德的世界。觀眾可以看到各式各樣伴隨愛與承諾而來的後果,這些都很適合拿來當作活動或討論的主題。

 

觀看影片前的預備活動

       我們採用的方式是上網查資料,並且進行小型的口頭報告,兩者都頗為成功。學生們分成小組,針對指定的影片及主題用PowerPoint做口頭報告,同時也要為其他同學準備講義。比如說,針對《美麗人生》這部電影,他們研究納粹政權的歷史層面,包括二次大戰的歷史年表、當時居住在歐洲以及後來遭到殺害的猶太人口統計數字、大戰前後政治與地理上的變遷、以及二戰對德國經濟的影響。

 

觀影中的活動:閱讀流暢度、字彙、及文法

       為了幫助學生在看電影的同時強化閱讀技巧,我們製作了練習題,讓他們利用空檔的時間完成。播放幾個場景之後,為了確定他們了解看到的內容,我們會將影片暫停,讓他們完成相關的練習題,他們也可以提出問題。注意學生理解的狀況是很重要的,如果他們在做練習題的時候產生疑問,我們會在繼續播放影片之前要求他們互相對答案,或者讓大家把答案唸出來,一一進行檢討。

 

閱讀流暢度

       由於影片中使用的都是自然而真實的語言,因此字幕的速度通常都蠻快。為此我們準備了一些專門針對主旨的問題,讓學生把注意力放在具有語意的字(content words)上面;這些字對於增進閱讀的流暢度及理解力都很有幫助。練習題多半是將影片中的句子直接摘錄或加以改寫,以填充或選擇題的型態出現。以下是一個《再見列寧》的練習題:

 

After her husband left, Alex’s mother became a ____________

a.       political activist

b.      passionate crusader

c.       radical politician

d.      depressed mother

       我們使用的另一種教學技巧,是把某一段影片播放兩次。看完第一次之後,先針對主旨進行討論,等到看第二次的時候,學生因為已經知道了內容,就可以把注意力完全集中在某些特定的用法上。

 

文法及字彙能力

       配有字幕的外國電影也可以用來增強文法及字彙能力,作法是從對話中把字彙或字串擷取出來。舉例來說,我們時常在影片播放途中停下來討論慣用語、片語及新單字的意義與用法。如此一來,學生可以密集接觸使用頻率較高的字彙,這些字對他們來講「在表達或是理解上都更加有用,相較之下,使用頻率沒那麼高的字彙在語言學習的初期階段就比較沒有那麼實用。」(Biber & Reppen, 2002, p.205) 我們透過常用動詞 (例如say、get、go、know、think、see、make、come) 不同時態的幾種用法,來向學生強調這些字經常被用來構成慣用語,或與其他字彙搭配使用。

       學生也被要求記筆記,在觀影過程中把不認識的字快速記下,可以用來進行許多後續的活動;比如說一起找出單字的意思,或是從清單中挑選幾個字,寫在黑板上,針對字義與用法進行團體討論,也可以製做每週的單字表。

       最後,我們的練習題中包含針對文法型態 (例如一個角色如何轉換動詞時態) 所設計的題目,以說明動詞時態轉換發生的原因及時機。因為文法伴隨情境出現,意義的重要性遠大於文法規則。教師不該忽略功能詞 (function words) 對於閱讀的效益 (Field, 2008),因此我們設計了一些練習,讓學生特別注意到對話中的某幾個片語,然後要求他們將正確的介係詞或冠詞填入填充題的空格內。

 

後續活動及延伸活動

       我們發現,最有用的後續活動,是那些能夠幫助學生進行批判式思考,能夠綜合電影中的主要概念、將這些概念與他們的個人經驗連結、並且讓他們透過L2表達自身概念的活動。比方說,我們向學生詢問,假設他們身處於相同的情況下,他們會怎麼做,或者他們是否支持某個角色所做出的決定。例如針對《再見列寧》這部電影,我們給了兩個寫作提示:

  • In your opinion, was Alex right in hiding the truth from his mother? Why or why not?
  • Imagine that you were in an accident and went into a coma for a year. What kinds of change do you think could happen? How would you feel? How would you deal with the changes and the fact that you had missed a year of your life?

 

而針對《美麗人生》,我們給的提示是:

  • In the movie, the father used humor and positive attitude to help his son and protect him from the truth. To what extent (how much) does a person’s attitude affect his or her circumstances?

       這些提示不但鼓勵學生思考影片中的議題並且做出回應,也幫助他們強化寫作等其他方面的語言能力。這些練習我們不打分數,只針對內容給予評語及回應,肯定他們的努力及表現,同時我們也會指出其中需要進一步解釋、闡明或明顯矛盾之處。

 

學生的感想

       在進階閱讀班使用配有字幕的外國電影一個學期之後,我們想要了解學生對於觀看影片本身及相關活動的進行有何看法。我們要求他們回答這個問題:「在ESL的閱讀課中觀賞配有字幕的影片,有什麼好處?」他們的反應非常好。

  • 用這個方法學習字彙很有趣!電影裡有很多新字,所以我們可以做筆記,把這些字都記下來。
  • 可以增進我們掌握主旨的技巧。
  • 一部有趣的電影真的可以幫我們學到更多字彙。如果光靠讀文章來學單字就有點無聊,因為只有文字,而沒有聲音及影像,看電影比較活潑。
  • 讀字幕可以幫助我們更加了解電影的內容。因為我們不是母語者,如果我們聽母語者講話,會無法了解某些字彙或說法。
  • 每個句子都有個關鍵字─這可以協助我們掌握意義,因為我們閱讀的時候可以先去找關鍵字。
  • 我們學習更快速的閱讀,因為這跟讀書不同,每行字幕停留的時間只有幾秒鐘。

       學生們很喜歡這樣的改變,不只是因為看電影很好玩,他們也把這當作學習單字及增進閱讀能力的絕佳方式。

       在學術閱讀課堂上使用外國電影,讓我們可以跳脫一成不變的教科書及文章閱讀,好好喘口氣,又能有效協助學生發展各種程度的閱讀能力。搭配暖身活動、練習題、以及後續的延伸活動及各種應用,這些配有字幕的外國電影使我們得以透過理想且真實的方式來教授語言技巧,並培養文化覺察的能力。

 

 

參考資料

Becker, W. (Director). (2003). Goodbye Lenin! [Motion picture]. Germany: X-Filme  Creative Pool.

Benigni, R. (Director). (1997). La vita è bella [Life is beautiful; Motion picture]. Italy: Cecchi Gori Group Tiger Cinematografica.

Biber, D., & Reppen, R. (2002). What does frequency have to do with grammar  teaching? Studies in Second Language Acquisition, 24, 199-208.

Field, J. (2008). Bricks or mortar: Which parts of the input does a second language listener rely on? TESOL Quarterly, 42, 411-432.

Forster, M. (Director). (2007). The kite runner [Motion picture]. United States: DreamWorks.

Oskouei, M. (Writer, Director). (2006). Damagh be sabkeirani [Nose, Iranian style; Motion Picture]. Iran: Sheherazad Media International.

 

作者簡介

Michelle Fiorito在德國Ulm大學教授EFL課程,Heather Tori在美國印第安那州普渡大學 Calumet分校教授ESL課程。

原文刊載於TESOL期刊Essential Teacher 2009年6月號,本刊之轉譯係經TESOL正式授權,然譯文並非由其審閱。

想了解如何成為TESOL會員,請上網查詢http://www.tesol.org或洽+1-703-836-0774。

【PDF全文下載】 

Tags: No tags

Comments are closed.