實用網路教學資源 學英語用聽的! 以耳讀培養英語文讀、寫習慣


       「…故有之以為利、無之以為用。」〈老子Lao-tzi〉
       「…Therefore, profit comes from what is there; usefulness from what is not there.」 
       從本刊發行人陳超明教授的《一生必學的英文系列》(單字方法篇Vocabulary for Life),台灣師範大學翻譯所蘇正隆教授的〈沉浸英文世界的三部曲〉(見English Career Vol.34)以及成功大學成鷹計畫杜怡婷老師的〈透過情境學習來培養主動參與的英聽能力:從被動接收到主動學習〉(見English Career Vol. 35),均獲廣大讀者的認同;大家都認為:強化字彙與閱讀力乃是落實口語與寫作力之基礎建設的第一步,也顯見這些學習課題所受到的關注與重視。

 
       本文特別根據多年來個人任教YMCA及各級學校的英文教學經歷,就如何運用網路資源,培養「耳讀」學習、「跟讀/朗讀」及「解讀」的習慣來強化字彙閱讀力,以紮穩口語與寫作力根基,提供實驗、實例及實務經驗,尤其是相關的教育網站資源,分享讀者,期能力行教學策略、方法及實踐的革新與突破。
 
動耳亦動口 「耳讀」比閱讀更有效率
 
       綜合以上三位教授的觀點,都提到學習單字的兩大重要課題:一曰,以生活情境式的學習,並具備切身有用的字彙;二曰,宜學會一看到單字就唸得出來的技能;易言之,有必要多通過聽覺,以聆聽的方式,學習字彙,張開嘴巴,把字大聲給唸出來;透過耳朵,灌入腦子,如此循環,方能牢固記住。同時,還要理解單字、詞彙如何在句子中甚至文章裡排序(word order)、使用(use)或搭配(collocations or meaningful chunks)。「切記:務必要『使用』單字而不是『光背』單字。」談到以聲音入門出聲朗讀以掌握語感,為幫助大家改變並培養全新的學習策略與習慣,透過生活體驗與經驗,從自己身邊開始學習,在此也特別介紹下列五個具備聲音檔,提供聽力兼朗讀訓練功能的網站: 
 
I. 兒童健康百科網站:http://kidshealth.org/kid/ill_injure/sick/appendicitis.html
II. Randallkidsheal :http://www.esl-lab.com,實際練習「耳讀」與「朗誦」再「解讀」
III. 美國之音的跟讀練習「Listen and Read Along」:http://www.manythings.org/listen/
IV. 運用美國之音VOA Special English program,WORDS AND THEIR STORIES:
http://www.voanews.com/learningenglish/home/words-stories/
V. U.S.Learns美國教育部職業暨成人教育處開發的www.usalearns.org
 
       至於「耳讀」的概念,則是參考日本創立學習邊緣(Learning edge)股份公司董事長的清水康一郎的近作《耳讀學習法》,一種比「閱讀」更有效率的記憶法。它是透過對人類右腦的訓練,將所有「聽過」的知識,藉由大腦為你自動儲存,讓人在不知不覺中,發揮強大的記憶潛能;藉由反覆播放聲音內容,暫存於「海馬迴」,再進入到大腦皮質。一旦需要時,便會喚起記憶;多數人透過傳統的「閱讀」之學習方式,讓知識進入腦中,都歸入左腦;但是,所有透過「耳讀」聽取的知識如同音樂一般,在輕鬆而無壓力下,進入人右腦之深層記憶裡(摘自《耳讀學習法》)。事實上,美國有聲書早已盛行多年;更何況任何合法聲音源都可轉成音檔,存放MP3 或iPod等播放。如此,你就可做到無時無地不學習的境界或情境,包括在廁所、等車、通勤或醫院診所候診,都可豎起耳朵,補充右腦滋養。
 
       最後,透過說話者傳達的聲音、說話方式的抑揚頓挫及性格感情,聆聽者可在輕鬆無壓力之下儘量吸收,據為己有,讓聽者對內容備感親切,並激發其內在潛能,觸發為一股勇於實踐力行、活用所學知識的動力,終能實現自己的理想,達成階段性英文功課之目標,自不在話下。
 
 
隨時隨地勤練習 學習主動參與
       本人也想從蘇教授的〈沉浸英文世界的三部曲〉予以延伸;他所提到的,利用有趣的英文童書來自修或教學才能達成有效自然、道地而口語化的英語表達。誠然,本文提供的網站英文實與其童書(for kids)與青少年讀物(for teen-agers)互相輝映,因為「跟青少年生活息息相關,學生會比較有興趣。對成年人而言,還可彌補以前沒有過的英文經驗;然而,我們從幼稚園到中小學都有類似的生活經驗,只可惜沒有用英文體會的機會」如果能夠多看多聽這類英文書,包括網路上的教育資源(例如:公民道德,身心健康保健或生涯規劃,甚至時尚熱情火辣的),透過英文「耳讀」、「朗讀」或閱讀,既可把這個「gap」彌補起來;又可增添許多現代新知,豐富談話與寫作的內涵與題材。
 
       這些作品文章裏頭,正有許多生活經常接觸到的字眼或青少年慣用詞彙,甚至專家的忠言與經驗談,所謂「養兵千日,用在一時」;甚麼時候都可能會派上用場,若在平時能夠做到「隨時隨地勤練習,讀萬卷書,也要耳聽八方」,到頭來才不會「書到用時方恨少!」「相對無言,話不投機。」連small talk 也難 break the ice!
 
       再者,杜老師文中主張的「聽力是一個『主動參與,主動學習』的過程」,尤其令我感同身受;「為提高學習良(高效)率」,老師要鼓勵學生(用心)『主動的』透過了解『整合情境』來『主動參與』(整個)聽力過程。她提出的3大步驟,也納入了以下所要分享的實例;事實上,這些步驟一直是本人字彙與閱讀教學實驗的核心部分。茲將其要點重複並舉例如下:
 
第1步,「情境字彙」,例如: 身體保健—病痛—由肚子疼—盲腸—盲腸炎—大腸—便秘—消化系統—牙齒—齒列矯正—人體各部生理機能。 
第2步,「音辨力與字串力(meaningful word chunks)」: 利用不同顏色標示,俾備便在閱讀時;加深印象刺激大腦神經。
第3 步,「從「主動參與」到「整合理解」: 本人實例中提及:由「朗讀」進入「解(析閱)讀」階段,打穩基本口語與書寫表達之基礎,幾可說明一二。
 
 
學好英文 不是當活字典等讚美
 
       然而,提筆為文的最原始動機要追朔到去年,拜讀由多益990分的師訓指導老師兼作家張雅惠所分享的大作〈拒絕當活字典〉;她的洞見與感受誠讓同樣為人師者,感同身受而心有戚戚焉,這也是本文進入各項教學實驗、實務及實例的開端:「以前聽人讚美某人是「活字典」好像說這人挺聰明,甚麼都懂;也有人聽到我是學英文的,就趕緊問幾個問題,像盲腸炎英文怎麼說?還有B型肝炎?如果我說我知道「盲腸」,但忘了盲腸炎英文怎麼說,一時答不上來,就要感到羞愧。怎麼這些字都背不出來呢?問的人也證明了我英文功力不夠。這個陷阱,讓很多學英文的人覺得學英文真是學不勝學,永遠學不夠。話說回來,又有多少人能學到像個「活字典」?
 
       「後來我發現學好英文,並不等於要當「活字典」,等待外人的肯定與讚美;沒頭沒腦的「活字典」,不如懂得自得其樂,會偷笑,會懂得享受用英文看電影,讀閒書,滿足自己好奇心的人。個中滋味,不足為外人道也。這種人可能一時講不出「盲腸炎」與「B型肝炎」,但他曉得如何找到這類字資料,到哪裡去查出來這這類知識,還能閱讀百科與最新的英文資料,瞭解這些病症現象,甚至說書出其來龍去脈,且能真正吸收到切身有用的知識,增進健康的保健常識。
 
       「從文章閱讀中看多了「盲腸炎」與「肝炎」的英文,再輔以閱讀的聲音檔,仔細以「耳」聽讀,隨口「跟讀」,這樣「眼嘴」倂行,自然那個字的英文就能脫口而出,且能知其然並知其所以然,不僅認識了那個字,又瞭解該字的英文意義及用法,哪是用背誦、用死記的呢?硬記只會徒然增加記憶的負擔,甚至時間精力浪費。外面的人不懂如何衡量一個人的英文實力,坊間一直在賣超強單字記憶法,這些都隨它去沒關係,善用你獨立思考批判的能力(Critical thinking skills),不要人云亦云,連自己都上了當。你也懂得講「盲腸炎」的英文有甚麼意義?如果不知道「盲腸炎」是怎麼回事,光認得也會講這個字又有何用?過去的聯考,逼得學生猛背些單字,結果頭腦裡是堆放了一些單字,但是單字背後的知識,都來不及用英文去消化,成了「空殼」單字王,可悲啊,把頭殼用壞掉了! 」
 
 
降低挫折感 從英文兒童百科看起
 
從「盲腸」(appendix)又怎麼查到「盲腸炎」呢?有人可能會建議你去找本「漢英字典」一查就有了。可是,若是想要多吸收一些知識的人是無法就此滿足的。這時要查的就不只是一般字典了,而應該到談論人體健康的百科全書去找,並且若能找到家庭教育或兒童版的健康百科,一開始看英文就會減少挫折感,寫給兒童看的書,當然是比較明白易讀,讀過了兒童版,做過暖身運動後,再去讀給大人看的百科,就不會太吃力了;許多人知道運動要小心運動傷害,怎麼到了讀英文資料時,不懂得保護自己,盡給自己出難題?許多台灣的大學生,衝過學測指考的關卡,由於過去並沒有機會讀兒童版的百科或英美中小學語文課本,一進大學就得啃大學程度的原文書,難怪會汗流浹背,甚至望書興嘆字典查不勝查,看得非常吃力不討好。人雖通過了聯考的關卡,卻過不了讀原文書的關卡,一輩子都沒有養成看原文書的能力,更別說看沉迷於英文書而自得其樂,甚至廢寢忘食。
 
 
五大實用英語教學資源網站
 
I. 兒童健康百科網站(For Kids; for Parents, and for Teens):http://kidshealth.org/kid/ill_injure/sick/appendicitis.html
 
       請先看看盲腸炎(appendicitis)在兒童健康百科的解釋,再閱讀這樣淺顯而流暢的文章,平易近人的解說,是不是讓你對字義語用法的瞭解,也很有幫助,一讀或一聽就明白易懂?再者,多聽多讀這類文章,透過一句句地清晰朗讀(每句示範讀音播放時,均會隨句逐字出現淺藍色標示,可加深句子的語感),碰到key words 或content words 還會呈現深藍色,讓你容易辨識哩!這樣一來,透過「耳讀」加上「眼神閱鑑」而洞悉了詞彙用法(meaningful word chunks或collocations),理解文章文法結構(尤其是transitions & connectors),無形中更大大有助於提升你的表達力(language production)—英語口語與英文寫作力。
 
II. 運用Randall’s Sites,實際練習「耳讀」與「朗誦」,再「解讀」:http://www.esl-lab.com
 
       練習說明:
解析閱讀─標出有意義的詞彙字串(meaningful word chunk),「整合理解」文章結構transitions、connectors 及 prepositions
模仿文章寫出簡單的自述
 
解讀範例:點選題目A Hiking Family後,再點選Quiz Script,出現下文,接著試著標出詞彙字串:
 
(簡介)  My name's Randall Davis, and I'm originally from the State of Indiana in the United States. When I was 19 years old, I moved to Venezuela in South America, and later returned to the United States, where I attended Brigham Young University in the 1980s. I majored in Spanish education and TESOL, or teaching English as a second language. After graduating from college, my wife and I moved to Japan where we lived for eight years. Now, I work back in the States in Utah. …(略)
 
 
III. 美國之音的跟讀練習「Listen and Read Along」:http://www.manythings.org/listen/
 
文本素材皆來自美國之音(Voice of America, VOA),可以一邊聽廣播內容,一邊閱讀文字。
範例:Health Report:洗手的重要性Importance of Hand Washing(3 minutes)
 
其他主題例舉:
-People : Benjamin Franklin(2.5 minutes) 
– American Mosaic: Winter Sports in America – Jazz(50 seconds) 
– Science in the News: A Good Night's Sleep May Improve Memory (1.8 min)
– Explorations: The History of English (15 min.) 
– Words & Their Stories: About the Word 'Fireworks' 
 
IV. 運用美國之音Voice of America(VOA)的Special English program中的WORDS AND THEIR STORIES:http://www.voanews.com/learningenglish/home/words-stories/
 
       從故事談格言─練習「耳讀」、「朗誦」與「解讀」─學會實用的單字與基本敘述文寫作:字串(word chunks)、修飾語(modifiers)、連接詞(connectors)、介系詞(Prep.)。
 
範例故事:Some Proverbs: Some Listeners’ Favorite Sayings
 
A proverb is a short, well known saying that expresses a common truth or belief.  Many proverbs give advice about the best way to live.  
Recently, we presented a program about proverbs.  We asked our listeners to send us their favorite proverbs.  A short time later, we received suggestions from around the world.  We heard from listeners in Africa, Asia, Europe and South America.
The top proverb among these listeners is this one: "Where there is a will, there is a way." This means that you can rise above your problems if you have a goal and work very hard. …(略)
( written by Shelley Gollust, and read by Faith Lapidus). 
 
 
V. 美國教育部職業暨成人教育處開發的www.usalearns.org 
 
       U.S.A. Learns網站最早由美國教育部職業暨成人教育處開發(Office of Vocational and Adult Education)以推動Division of Adult Education and Literacy方案用資協助成人學會基本職業技能,其中也包括英語學習;其課程著重如閱讀、寫作、數學、英語能力,以及問題解決能力等基本技能,網站目前由加州政府管理。
 
 
結語:Walk the Talk 坐而言不如起而行 
 
在撰稿接近尾聲之時,回想陳教授曾提及「無所為而為」多多閱讀朗誦小說,甚至長篇文章,或對測驗考試或學校正規功課,看似「無用之用」的「非急功近利」之作法,對紮穩口語寫作基礎,確有「小兵立大功」之功效哩!這點倒教我想起大學時代唸過的老子道德經第十一章的章句:
 
三十輻、共一轂。當其無、有車之用。
埏埴以為器、當其無、有器之用。
鑿戶以為室、當其無、有室之用。
故有之以為利、無之以為用。
 
Thirty spokes share the wheel’s hub; It is the center hole that makes it useful
Shape clay into a vessel; it is the space within that makes it useful.
Cut doors and windows for a room; it is the holes which makes it useful.
Therefore, profit comes from what it there; usefulness from what is not there. 
Lao-tzi (Lao-zi) (Translated by Gia-fu Feng and Jane English)
 
       同時,從蘇教授提到童書對英文口說與寫作之啟蒙效果,就以其「無心插柳」的精闢洞見建議我們要fill the gaps and holes來作一小結:我們在教與學英文的過程,或在生活上不管碰到什麼東西都要保持強烈的好奇心,「有心追根究柢」、「用心打底」,思考看看看「這個英文怎麼講?」隨時隨地設法去solve problems, find out the answer。「學英文要整合,讀科學的文章也是在學英文,同時還能學到新知識。最好的教材就是能夠把知識內容跟語文技能訓練,自然而緊密地結合起來!」
 
       最後,再重複本刊發行人陳超明教授在其《英語即戰力》的叮嚀:任何語言學習應從閱讀開始!要有 input 也要有output!閱讀並不是一種文法教學:閱讀是一種識字的過程,因為要看文字。此外,閱讀不妨大聲唸出來,這是透過口語和聽覺練習很重要的方式,它也是一種溝通的開始;從認識讀音的關係開始,再進入文字的世界…所以學習英文要先從讀故事書、青少年小說開始,然後讀生活環境、生活情境的東西,要一直閱讀並讀出聲,把它當成口語訓練,而不是學文法。今天,應順英語全球化的語言趨勢,促使語言學習以實踐為主要訴求,也就是英語文的學習不只是純粹的語言學習或一種工具內涵的學習,而是一種結合使用者的學習目的與知識探求的學習,進而強調針對某些專業領域的知識技能的英語之應用能力,亦即具體實踐「英語即戰力」。 Let’s get started, to not just hear it, but listen to it, read out loud, and then write down and speak up, right now and here!
 

【PDF全文下載】 


Tags: No tags